Englische Übersetzung der deutschen Lieder

  • das englisch ist wirklich... gewöhnungsbedürftig


    und teilweise ja auch inhaltlich nicht ganz richtig. Ob ich mich jetzt FÜR alle Menschen in diesem Staat, oder BEI allen Menschen in diesem Staat entschuldige, macht meiner Meinung nach schon nen Unterschied.... Was jetzt angebrachter wäre darf sich jeder selbst aussuchen ;)

  • Hallo hallo!


    Vielen Dank schon mal für die Mühe, die ihr Euch gemacht habt!


    Also meiner Meinung nach sind die deutschen Texte, die Campino auf englisch singt, genauso wie seine englischen Texte ziemlich gut - was vielleicht daran liegt, dass er Halbengländer (halb Engländer) ist. Wie auch immer, es geht ja um was anderes hier ;)


    Ich brauche keine Übersetzungen, die man singen kann... Es geht wirklich nur darum, dass jemand versteht, worum es in den Liedern geht. Nach Fehlern, die mir ins Auge springen, kann ich ja immernoch gucken, wie z.Bsp. das "bei allen Menschen..." oder "für alle Menschen..."...


    Also, solltet ihr solche Übersetzungen noch irgendwo rumfliegen haben, her damit :)


    Andernfalls muss ich vielleicht dazu übergehen, sie einfach inhaltlich kurz auf englisch zusammen zu fassen.




    Bis dahin schon mal danke!
    Niemals einer Meinung[SIZE=7]sein[/SIZE]

    Wo keine Reibung ist, ist auch kein Leben!
    Campino

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!

  • Registrierte Mitglieder haben die folgenden Vorteile:
  • ✔ kostenlose Mitgliedschaft
  • ✔ direkter Austausch mit anderen DTH-Fans
  • ✔ keine Werbung im Forum
  • ✔ neue Fragen stellen oder Diskussionen starten
  • ✔ kostenlose Nutzung unseres Marktbereiches
  • ✔ eigene Konzertübersicht
  • ✔ und vieles mehr ...