also "take it away" bin ich mir eigentlich ziemlich sicher. "tick it in" versteh ich auf keinem Mitschnitt. I-was mit "away" auf jeden Fall.
Allerdings ruft er in Argentinien sehr klar "boys" Wahrscheinlcih macht ers einfach nac Lustl nud Laune...
Nutzen Sie unsere Webseite wie gewohnt mit der üblichen Werbung und Tracking. Details finden Sie auf der Seite Datenschutzerklärung.
Auf der Seite Datenschutzerklärung können Sie Ihre Einwilligung jederzeit widerrufen.
Für die Nutzung mit Werbung:
Wir und unsere Partner erheben und verarbeiten personenbezogene Daten (wie z.B. IP-Adressen, Cookies oder Geräte-Kennungen), um unser Webangebot zu verbessern und zu finanzieren. Die Verarbeitung kann auch außerhalb der EU/EWR erfolgen, wo unter Umständen kein vergleichbares Datenschutzniveau herrscht, z.B. in den USA. Weitere Informationen zu den Orten der Verarbeitung finden Sie hier. Die Verarbeitung erfolgt dabei zu den folgenden Zwecken:
Auf der Seite Datenschutzerklärung finden Sie eine detaillierte Übersicht, welche Partner zu welchen Zwecken Daten verarbeiten, insbesondere auch, welche Partner Nutzerprofile auf Basis der erhobenen Daten erstellen. Für die Verarbeitung Ihrer Daten benötigen wir dabei Ihre Einwilligung.
also "take it away" bin ich mir eigentlich ziemlich sicher. "tick it in" versteh ich auf keinem Mitschnitt. I-was mit "away" auf jeden Fall.
Allerdings ruft er in Argentinien sehr klar "boys" Wahrscheinlcih macht ers einfach nac Lustl nud Laune...
Also die Grundform heißt "Take it away Vom"... ist auch auf dem Großteil der Konzerte so... hat ja auch den gleichen Sinn wie "Tick it in, Vom" (was alleine von der Aussprache zu 100% net geht^^).. Take it away heißt ja in dem Zusammenhang auch nur "Bring es weg von hier..." oder wenn man es eben nicht wortwörtlich übersetzt sowas wie "Bring es zum Rollen"^^
Danach kommt wie gesagt meistens Vom (hört euch die CO-Mitschnitte etwas lauter an, dann hört man es sofort). Kann sein, dass er manchmal Boys oder Bob oder so schreit... aber der Normalfall war zumindestens diese Tour "Vom"
zu 100% take it away vom! man kann halt nicht alles wortwörtlich ins deutsche übersetzen, sollte eigentlich bekannt sein.
für mich heißt das "leg los". oder "hau rein".
aber halt, dann müsste es ja: "put go" oder "beat in" heißen
Joey Ramone eröffnete viele Konzerte mit der Ansage "Take it away DeeDee!!" Das erklärt denke ich, warum, wieso, weshalb und was überhaupt Campino schreit
Hab immer "take it away now" verstanden - aber soweit war ich ja gar nicht von der richtigen Lösung entfernt. *stolz auf mich bin*
habt ihr zum Teil Ohrenkrebs?...das hört ja sogar jemand der schon nen Hörschaden hat dass es *Take it away Vom * heißt....Tickt it in,Rambo ,Boys???
also ich würde es mal mit ner Ohrenspülung versuchen
Mal sagt er "Take it away boys" mal "Take it way Vom".
Und ich glaub es ist eigtl egal was davon er "sagt", eher schreit (zumindest das letzte Wort).
@ Glühwein
Ich bin seit Geburt hörbeeinträchtig und verstehe nie etwas, wenn Campi was sagt. Das Unplugged-Beispiel, das ich hier erwähnt habe, hab ich nur verstanden, indem ich einfach die Lippen abgelesen habe.
Also nicht gleich alles verallgemeinern.
ZitatOriginal von glühwein37
habt ihr zum Teil Ohrenkrebs?...das hört ja sogar jemand der schon nen Hörschaden hat dass es *Take it away Vom * heißt....Tickt it in,Rambo ,Boys???
also ich würde es mal mit ner Ohrenspülung versuchen
Hahaha du bist sooo lustig, ich krieg mich fast nicht mehr ein.
Und NEIN es hört NICHT jeder, der einen Hörschaden hat, was Campino am Anfang schreit. Gibt da nämlich sowas wie Schwerhörigkeit, die einen sowas nicht so einfach rausfiltern lässt und in vielen Situationen zu Fehlverstehen führen kann.
Ich dachte du bist erwachsen, vielleicht solltest du nachdenken, bevor du dich äußerst.
@Rest
Aj, da hab ich mich aber ziemlich gut verhört- bei den Brocken, die ich überhaupt verstanden hab
ZitatOriginal von Sascha89
Mal sagt er "Take it away boys" mal "Take it way Vom".
Und ich glaub es ist eigtl egal was davon er "sagt", eher schreit (zumindest das letzte Wort).
Da stimme ich dir zu. Ob er nun "boys" oder "Vom" schreit, ist ja eigentlich egal, entscheidend ist, dass Vom weiß: Wenn Campino diese Worte schreit, ist die Begrüßung beendet und er, also Vom, kann mit dem Einzählen beginnen.
vieeicht holt sich campi für die nächste Tour ja nen Dirigentenstock
an alle die wirklich nen Hörschaden haben...sorry..war nicht so gemeint
Solange Vom und die anderen Jungs wissen was gemeint ist kann er schreien was er will!!!!
kurz OT.
Und nochwas ich bin auf einem Ohr auch höhrgeschädigt,aber ich werde mal eine mail an JKP schreiben ob campi auf der nächsten tour,seine Ansagen gegebenfalls in Gebärdensprache,übersetzen,kann!!!
Danke!!!!
Milhouse
Hihi oder das wird Noppas neue Einlage
Mir würds reichen wenn man Campi einfach vernünftig von den Lippen ablesen könnte, aber dafür hüpft der zuviel rum..egal, das meiste versteh ich (außer dem Anfang, wie gesagt...da ist aber auch der meiste Lärm) & restliche Ansagen, da geht das Gebrüll meist nach dem wichtigen Teil los.
@glühwein:
Danke
Mein Englisch ist auch mehr schlecht als recht,
aber ich hab noch nie was anderes außer
"Take it away Vom" verstanden
LG
Stephie
Es heist in der Tat "Take it Away Vom" und dient dazu, dass Vom weiss wann er einzählen kann.
Ähnlich bei "Cokaine in my Brain" am Anfang, auch da zählt Vom lautstark ein.
Im Normalfall reicht es mit den Sticks aus, aber zum Konzert eröffnen ein schöner "Showeffekt"
Gruss Socke
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!