Anfang vom Konzert

  • Hallo hätte da mal eine Frage. Was brüllt eigentlich Campino immer ins Mikrophon nach dem Schlagzeugintro bevor es losgeht? Ich versteh "Take it away vom", ist das richtig oder hab ich mich da verhöhrt.

  • Wäre vielleicht wirklich ein bisschen einfacher, wenn wir wüssten, von welchem Konzert Du sprichst. Denn Campi brüllt ja nicht immer dasselbe :D

    Why should I go where everyone goes? Why should I do what everyone does?

    Einmal editiert, zuletzt von Engelchen ()

  • Also ich verstehe auch immer "Take it away Vom", aber ob das stimmt, keine Ahnung.
    Jedenfalls hat er es defintiv schon öfters verwendet, bei den Unplugged-Konzerten im Burgtheater ganz sicher und auf der Machmalauter-Tour auch.
    Das ist halt das Zeichen für Vom, den ersten Takt zu zählen (man hört ja auch immer, wie der dann "one, two, three, four" schreit), damit alle den Einsatz richtig erwischen.

  • Wie gesagt, bis eben noch dacht ich auch immer "boys", wurd dann hier im Thread erst drauf aufmerksam, dass es "vom" heißen könnte und hab dann einfach mal alle Mitschnitte von mir durchgehört und da kann man immer ganz klar "vooooooo" statt "booooys" hören :D


    Ist ja auch logisch, dass er Vom ruft, weil er ja dann einzählt

  • Capino macht das ja schon früher und auhc bei anderen Touren, dass er


    "Take it away [Schlagzeugername]" brüllt... nicht umsonst ist es in den Konzerten der Schlagzeuger, der dann mit 1-2-3-4 (oder nur den Schlägen auf dem Drumset) das Konzert richtig eröffnet...
    Im aktuellen Konzert dann "Take it away voooooooooooooo(1-2-3-4)om", wobei man das "om" halt durch den Start nicht immer hört...


    Unterwegs auf der Strasse, die dich nach morgen führt,
    im Rückspiegel siehst du all die Jahre hinter dir.


    Keine Chance groß zu bereuen, niemand gibt dir was zurück,
    pack deine Sachen und mach dich auf den Weg...


    WEIL DU NUR EINMAL LEBST UND WEIL ES UNS NICHT EWIG GIBT!

  • Das hab ich mich auch schonmal gefragt. Ich hab immer verstanden "Take a rebel", ne Freundin meinte "Take away Bop" wegen Blitzkrieg Bop und so.

    Welcome destruction with open arms
    It's all to static bring it on, bring it on
    Erase the comfort, erase the crutch
    When given nothing we appreciate so much
    ~We're rising up from ashes~ :)

  • Ich würd der "Tick it in, Vom" Version zustimmen- denn "Take it away" macht sprachlich nicht so viel Sinn- und man hört das in dem Hintergrundlärm halt anders...

    Jedes noch so schöne Erlebnis, jeden Triumph und jeden Sieg..meine allerbesten Momente -- ich würd sie tauschen, gegen dich..

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!

  • Registrierte Mitglieder haben die folgenden Vorteile:
  • ✔ kostenlose Mitgliedschaft
  • ✔ direkter Austausch mit anderen DTH-Fans
  • ✔ keine Werbung im Forum
  • ✔ neue Fragen stellen oder Diskussionen starten
  • ✔ kostenlose Nutzung unseres Marktbereiches
  • ✔ eigene Konzertübersicht
  • ✔ und vieles mehr ...