Hosen-Verhörer
-
-
Ich hab bei OpelGang anstatt "wir schließen nie den Gurt" immer "wieder schließen wir den Gurt" verstanden. Das war der Grund, warum ich mich als Knirps im Auto, immer angeschnallt habe (Vorbildfunktion)
Bei "Nichts bleibt für die Ewigkeit" hab ich am Anfang gedacht, Campino würde
"Du merkst nicht wie die Zeit verrint" singen. Is ja vom Sinn her, gar nicht so falsch, nur der weitere Satzbau, kam mir etwas komisch vor.
Ansonsten, hatte ich die üblichen Verhörer, wie "Hausboot" und "wir hören unsere Lehrer schreien". -
-
Ach Reallystreifen sollen das sein !?
Ich hab im übrigen bei Helden & Dieben immer anstatt "viel zu oft verdächtig nett" - "Viel zu oft war ich nicht nett" verstanden
-
bei zur hölle und zurück hab ich immer verstanden "ich glaub nicht an dinge"
bis mich letztens chrisi drauf hingewiesen hat(durch zitieren) das es "engel" und nicht "dinge" heißt
weiß auch nicht...für mich gibt dinge immer noch einen sinn
edit: ralleystreifen??
-
"Und uns Reallystreifen gekauft..."
Bei mir warens von Anfang an Querlichtstreifen, obwohls keinen Sinn macht
-
Zitat
Original von Campirina
bei zur hölle und zurück hab ich immer verstanden "ich glaub nicht an dinge"bis mich letztens chrisi drauf hingewiesen hat(durch zitieren) das es "engel" und nicht "dinge" heißt
weiß auch nicht...für mich gibt dinge immer noch einen sinn
Mmm na ja das dachte ich aber auch seit 7 Jahren!!!!
Das es "dinge" heisst!!!!(Man lernt nie aus)Mensch Campino" nimm die Wolldecke aus dem Mund"!
Ein spass!!!! -
-
ui ich hatte ne Menge wenn ich mal so darüber nachdenke...
- den hausboot Verhörer...obwohl ich da auch oft "Hauskoop" verstanden hab
- bei mehr davon hab ich auch selbst stark verstanden
- bei Opel Gang: und unzählige Streifen gekauft
- und das peinlichste zum Schluss: bei das Wort zum Sonntag hab ich verstanden:
kein Zeitungsknabe wird uns jemals erzähln was kalant oder brandbau ist
Will zu meiner Verteidigung noch sagen, dass deutsch net meine Muttersprache ist;)
-
Zitat
Original von Campirina
bei zur hölle und zurück hab ich immer verstanden "ich glaub nicht an dinge"bis mich letztens chrisi drauf hingewiesen hat(durch zitieren) das es "engel" und nicht "dinge" heißt
verdammt...hba das bis jezt auch geglaubt....aber kann man ja wirklich fast nicht verstehen...böser campi
und den refrain bei weißes rauschen hab ich nie wirklich verstanden (die wörter net inahtlich jetzt) und hab mir irgendwie gedacht dass es heißt "weißes rauschen es is so ein habicht" (statt es ist so ein langer weg) oder so bis ich dann mal nachsah
-
Zitat
Original von You'll never walk alone
- bei mehr davon hab ich auch selbst stark verstandenHab ich auch bis eben
-
Zitat
Original von Agent X
Hab ich auch bis eben
Ganz ehrlich...ich höre es jetzt noch immer...obwohl ich ja mittlerweile weiss, dass es net so ist...
Genauso wie beim horoskop...ich höre das nur richtig wenn ich mich wirklich konzentriere
Vielleicht hören wir ja auch alle richtig und Campino hat sich halt nur versungen...wäre ja auch ne Möglichkeit -
Keine Ahnungs, obs schonmal kam, mir auch egal:
Bei Paradis hab ich statt "... anstelle von Aspirin" immer "... anstelle von Hassbeginn" verstanden.
-
ich hab bei sascha grad verstanden
"hasenrattenhaus" statt "asylantenhaus" -
bei schön sein verstand ich bis ich das erste mal das singstar spielte
"schön sein und ein bischen auf sylt sein"
Jetzt mitmachen!
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!
- Registrierte Mitglieder haben die folgenden Vorteile:
- ✔ kostenlose Mitgliedschaft
- ✔ direkter Austausch mit anderen DTH-Fans
- ✔ keine Werbung im Forum
- ✔ neue Fragen stellen oder Diskussionen starten
- ✔ kostenlose Nutzung unseres Marktbereiches
- ✔ eigene Konzertübersicht
- ✔ und vieles mehr ...