Englische Lieder auf Deutsch übersetzen?

  • Halle
    Die Toten Hosen haben ja in der Vergangenheit bis heute schon sehr viele ihrer Deutschen Lider auf Englisch übersetzt. Zum Beispiel: Böser Wolf, Bonnie & Clyde, Venceremos - wir werden siegen, Liebeslied, Liebesspieler, Hier kommt Alex und viele andere.


    Wie würdet ihr es finden wenn DTH es mal umgekehrt machen. Englische Lieder auf Deutsch zu übersetzen. Zum Beispiel: Auld lang syne, Police on my back, You'll never walk alone, Call of the wild, Guantaramera, Hang on sloopy, Whold wild world, Pushed again, Revenge, How do you feel?, Carnival in Rio (Punk was), Runaway train driver, You're dead oder andere Englische Lieder. 8)


    Würde das gehn? ?(
    Wie würde es klingen? ?(
    Wie würdet ihr das finden? ?(


    Also ich für meinen Teil würde es auf Grund das DTH ja schon Deutsche Lieder auf Englisch übersetzt haben es OK finden wenn das mal passieren würde. :D

  • Also ich fänd's ok! Es sollten keine einfachen "Übersetzungen" sein. Die Leider sollten ins Deutsche übertragen werden und dabei "echt" bleiben!


    In gewisser Hinsicht sind dann Übersetzungen auch so etwas wie Neudichtungen. Denn was in der einen Sprache wunderbar klingen mag, das muss sich gar nicht gut anhören wenn man's einfach nur übersetzt.


    Wie gesagt: Ich fänd's ok!


    Walter

  • Also ich finde die hören sich sehr wahrscheinlich auf englisch besser an als auf deutsch.
    Vor allem bei den Liedern You'll never walk alone, Hang on Sloopy und Auld lang syne kann ich mir das auf deutsch sehr sehr schlecht vorstellen das das irgendwie gut klingt.


    So sehe ich das ;)

    Computer sagt Nein *HUST*


    "Ich habe nichts gegen die Staatsmacht, wenn man sie als das betrachtet was sie eigentlich ist: Non existent"

    Noppa bei der ersten FoS Folge


    "Ich bin Klaustrophobisch!" "Das heißt du hast Angst vor Leuten die Klaus heißen?"

  • Interessante Vorstellung die Englischen Lieder gut übersetzt einmal auf Deutsch zu hören (dann aber bitte nur die Original Hosen-Songs!).


    Bei mir ist es so das ich einige von den ins englische Übersetzte Songs sogar noch besser finde als das Original. Warum sollte es nicht auch anders funktionieren?!


    Naja, dass eine solche Übersetzung niemals auch wirklich umgestzt wird dürfte uns aber auch klar sein! Schließlich hat es einen guten Grund das diese Songs auf Englisch sind!

    Finger weg, Maul auf! - Finger weg, Maul auf!

  • Ich fänd das jetzt nicht so toll, wenn sie die englischen Lieder übersetzen würden. Klar, wäre es für den ein oder anderen, der kein english kann, mal ganz interessant zu lesen um was es in dem Lied eigentlich geht, aber im Großen und ganzen würden die Songs doch damit eher kaputt gemacht werden. Jeglicher Rhytmus und Sprachflüss würden bei einer Übersetzung flöten gehen - ganz zu schweigen davon, dass die meisten Puns (Wortwitze) nicht mehr funktionieren würden.


    Suche:

    2015.08.24 Leipzig, 2015.08.12 Kempten, 2015.06.02 Frankfurt/O, 2015.05.12 Dresden, 2014.12.02 Wiesbaden, 2013.10.12/11 Düsseldorf, 2013.08.24 Neu Ulm, 2012.04.10 Bremen - 30 Jahre DTH - Magazinkeller

  • Interessante Idee, in der Tat. "


    "dann aber bitte nur die Original Hosen-Songs!"


    Das wollte ich auch schreiben.


    Der Rhythmus wird dann teilw. wirklich gestört, wie Mungomunk sagt. Das nervt mich z.B. bei der englischen Version von "Alles aus Liebe".
    Natürlich ist das auch immer eine gewisse "Umdichtung", wie Walter sagt, gerade deswegen würde es mich interessieren, wie die englischen Hosenlieder auf deutsch rüberkämen.
    Eine Idee, bei der noch unklar ist, wie die Umsetzung bei mir ankäme.

    "Es passiert was, wenn man laut macht." (Breiti)
    --
    Lebe erfüllt und stirb wann du willst.
    -
    28.5.Bln|22.11.Chmntz|17.12.Bln|22.12.Brmn|15.5.Rstck|6.6. Brmrhvn|7.6.Hmbrg|20.6.Grfnhnchn|3.7.Bln|28.8.Bln


    DTH-Fanclub | DTH-Radio

  • Ich hab mal gehört das Pushed Again erst auf Deutsch geschrieben werden sollte? Ist da was dran?

    Es ist auch mein Land,
    und ich kann nicht so tun, als ob es mich nichts angeht.
    Es ist auch dein Land,
    und du bist schuldig, wenn du deine Augen davor schließt.

  • Das ist Quatsch!
    Dieses Gerücht haben die Hosen auch schon selbst dementiert!


    Die habens in Südamerika für Südamerika geschrieben und genau das ist der Grund warum der Song nicht auf Deutsch sein sollte !


    (zum Glück ist er Englisch & nicht spanisch)

    Finger weg, Maul auf! - Finger weg, Maul auf!

  • Hallo


    Bela B. Felsenheimer, Schlagzeuger der Ärzte hat schon mal solo eine Single You'll never walk alone raus gebracht. Die Maxi CD wird es bestimmt auch bei ebay geben, ist aber für dieses Thema egal. Ich erwähne es nur weil Bela auf dieser Single den Song You'll never walk alone in 2 Sprachen aufgenommen hat. Englisch und Deutsch. Und die Deutsche Version ist OK.
    Darum könnte ich mir das von DTH auch mal vorstellen.
    Ich finde nicht das Hier kommt Alex kaputt ist nur weil es davon eine Englische Version gibt. Darum glaube ich auch nicht dass zum Beispiel Pushed again kaputt gehen würde wenn es von diesem Lied eine Deutsche Version geben würde. Schließlich bleibt ja das Original. :D :D

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!

  • Registrierte Mitglieder haben die folgenden Vorteile:
  • ✔ kostenlose Mitgliedschaft
  • ✔ direkter Austausch mit anderen DTH-Fans
  • ✔ keine Werbung im Forum
  • ✔ neue Fragen stellen oder Diskussionen starten
  • ✔ kostenlose Nutzung unseres Marktbereiches
  • ✔ eigene Konzertübersicht
  • ✔ und vieles mehr ...